Detalles MARC
000 -CABECERA |
Longitud fija campo de control |
02711nam a2200337 c 4500 |
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA |
Códigos de información de longitud fija |
210818s2020 sp | ||||o000 0dspa |
017 ## - NÚMERO DE COPYRIGHT O DE DEPÓSITO LEGAL |
Número de copyright o de depósito legal |
MU 904-2020 |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS |
Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) |
9788466937207 |
Información cualificada |
Universidad Complutense de Madrid |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS |
Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) |
9788417865719 |
Información cualificada |
Universidad de Murcia |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador |
UCA-HUM |
Lengua de catalogación |
spa |
100 1# - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL-NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Shakespeare, William |
Fechas asociadas al nombre |
(1564-1616) |
9 (RLIN) |
13686 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Otelo en España : |
Resto del título |
la versión neoclásica y las obras relacionadas / |
Mención de responsabilidad, etc. |
edición y estudio, Ángel-Luis Pujante y Keith Gregor |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Murcia : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones ; |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
[Madrid] : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Ediciones Complutense, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2020 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
246 p. ; |
Dimensiones |
24 cm |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC |
Nota de bibliografía, etc. |
Bibliografía: p. 241-243 |
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
Contiene: Otelo, o El Moro de Venecia / [adaptación de] Ducis ; traducida del francés por La Calle. Otelo o sea El moro de Venecia / Rossini ; libreto de Berio Di Salsa en versión española. Caliche, o El tuno de Maracena / atribuido a José María de Carnerero. Shakespeare enamorado / escrita en francés por A. Duval y traducida al castellano por Don Ventura de la Vega |
520 ## - NOTA DE SUMARIO |
Sumario, etc, |
Este volumen reúne la versión neoclásica española de Otelo y las obras relacionadas que contribuyeron a crear una singular«otelomanía». Traducido de una adaptación neoclásica francesa, este Otelo se estrenó y publicó en Madrid en 1802 y siguió representándose en ciudades españolas hasta mediados del siglo XIX. Las obras relacionadas—la ópera Otelo de Rossini, la parodia Caliche y la comedia Shakespeare enamorado—contribuyeron a consolidar este éxito y a beneficiarse de él a partir de 1820. Los cuatro textos aquí recogidos vienen precedidos de una introducción a los hechos y problemas que los rodearon y al fenómeno sociocultural en el que intervinieron, así como de notas complementarias al respecto. Cierra la edición la bibliografía correspondiente y una lista de traducciones y adaptaciones castellanas del Otelo de Shakespeare desde 1802 hasta 2018 |
600 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Shakespeare, William |
Fechas asociadas al nombre |
1564-1616 |
Título de la obra |
Otelo |
Subdivisión de forma (R ) |
Traducciones |
650 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Teatro español |
Subdivisión cronológica |
17..-18.. |
700 12 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Ducis, Jean-François |
Fechas asociadas al nombre |
1733-1817 |
Título de la obra |
Othello |
Lengua de la obra |
Español |
700 12 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Berio di Salsa, Francesco |
Título de la obra |
Otelo i sea el moro de Venecia |
Lengua de la obra |
Español |
700 12 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Carnerero, José María de |
Fechas asociadas al nombre |
1784-1843 |
Título de la obra |
Caliche o El tuno de Maracena |
700 12 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Duval, Alexandre |
Fechas asociadas al nombre |
1767-1842 |
Título de la obra |
Shakespeare amoureux |
Lengua de la obra |
Español |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Vega, Ventura de la |
Fechas asociadas al nombre |
1807-1865 |
Término indicativo de función |
traductor |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Pujante, Ángel-Luis |
Fechas asociadas al nombre |
1944- |
Término indicativo de función |
editor literario |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Gregor, Keith |
Término indicativo de función |
editor literario |
740 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - TÍTULO RELACIONADO O ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Otelo, o El Moro de Venecia |
740 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - TÍTULO RELACIONADO O ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Otelo o sea El moro de Venecia |
740 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - TÍTULO RELACIONADO O ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Caliche, o El tuno de Maracena |
740 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - TÍTULO RELACIONADO O ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Shakespeare enamorado |