Los viajes de Joenes ; seguido de La tienda de los mundos / Robert Sheckley ; traducción de Jesús Pastor
Tipo de material: TextoSeries Bibliópolis fantástica ; 44 | Ciencia ficción UCADetalles de publicación: Madrid : Bibliópolis, 2010 Descripción: 314 p. ; 23 cmISBN: 978-84-96173-53-8Resumen: He aquí una obra magistral, a medio camino entre el ?Gulliver? de Swift y el ?Cándido? de Voltaire. Joenes, el héroe de este relato, representación moderna del ?buen salvaje? de los filósofos del siglo XVIII, se enfrenta a una América utópica, demencial?, satírica ad absurdis. Pero, a la vez, terriblemente sangrienta. Porque, pese a su aparente tono hilarante, ?Los viajes de Joenes? es una obra profundamente seria, que no debe engañar con su tono aparentemente superficial. Como dijo muy bien Avram Davidson, redactor jefe de la revista Magazine of Fantasy & Science Fiction, primera en publicarla: ?Es probable que todos ustedes se rían mientras la están leyendo; pero no se engañen: a menudo, esa risa suya va a convertirse en una burbuja de sangre emergiendo por las comisuras de su boca??Tipo de ítem | Biblioteca de origen | Signatura | URL | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | 02. BIBLIOTECA CAMPUS PUERTO REAL | Zona de Descanso - 82-311.9/SHE/via (Navegar estantería(Abre debajo)) | Texto completo | Disponible Ubicación en estantería | Bibliomaps® | 3743175321 |
He aquí una obra magistral, a medio camino entre el ?Gulliver? de Swift y el ?Cándido? de Voltaire. Joenes, el héroe de este relato, representación moderna del ?buen salvaje? de los filósofos del siglo XVIII, se enfrenta a una América utópica, demencial?, satírica ad absurdis. Pero, a la vez, terriblemente sangrienta. Porque, pese a su aparente tono hilarante, ?Los viajes de Joenes? es una obra profundamente seria, que no debe engañar con su tono aparentemente superficial. Como dijo muy bien Avram Davidson, redactor jefe de la revista Magazine of Fantasy & Science Fiction, primera en publicarla: ?Es probable que todos ustedes se rían mientras la están leyendo; pero no se engañen: a menudo, esa risa suya va a convertirse en una burbuja de sangre emergiendo por las comisuras de su boca??
No hay comentarios en este titulo.