Edición y estudio sociolinguístico del Manuscrito D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia / Nezha Norri.

Por: Norri, NezhaTipo de material: TextoTextoSeries Libros de las islas ; 1Detalles de publicación: Cádiz; Córdoba: Editorial UCA ;UCO Press, 2017 Descripción: 343 p. ; 24 cmISBN: 9788498286618Tema(s): Biblioteca Universitaria de Bolonia -- Manuscrito D.565 | Manuscrito D.565 -- Biblioteca Universitaria de Bolonia | Manuscritos aljamiadosResumen: Es una edición completa y un estudio sociolingüístico del manuscrito aljamiado D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia. Este manuscrito procede del norte de África y, precisamente, Túnez, de las zonas en las que se asentaron los moriscos en diversas fases de su exilio, a partir de mediados del siglo XVI y sobre todo desde su expulsión en 1609. El texto está escrito en caracteres latinos y comprende tres tratados o libros diferentes, que habrían pertenecido a Mohamed Rubio, originario de Villafeliche y residente en Túnez. Reúne una serie de relatos religiosos y doctrinales de tres autores diferentes. Estos tratados vienen a ser un método didáctico religioso-moral que refleja la vida socio-religiosa de los moriscos que se refugiaron en Túnez. El manuscrito comprende las siguientes temáticas: 1) Corónica y relaçión de la esclareçida descendençia xarifa; 2) Interpretación de algunos milagros que hiço el sancto profeta; y 3) Fardes, çunas y fadilas del guado y çala del madhab del çayd Abu Haniffa. Los tres tratados tienen como objetivo un claro fin didáctico religioso- moral y fueron destinados a instruir a los moriscos en los preceptos y leyes del Islam. Resumidamente, diríamos que topamos con unos tratados escritos en el último periodo de la evolución de la literatura aljamiado-morisca, es decir, creados en los nuevos lugares de asentamiento, concretamente en Túnez.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Inicie sesión para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca de origen Colección Signatura Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Monografías 00. BIBLIOTECA CAMPUS DE ALGECIRAS
Centro de Documentación del Estrecho CDE-821.411.21/NOR/edi (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible   Ubicación en estantería | Bibliomaps® 3744754405
Monografías 00. BIBLIOTECA CAMPUS DE ALGECIRAS
Centro de Documentación del Estrecho CDE-821.411.21/NOR/edi (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible   Ubicación en estantería | Bibliomaps® 3744754414
Monografías 06. BIBLIOTECA HUMANIDADES
Sótano-04/2-462 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible   Ubicación en estantería | Bibliomaps® 3744519226
Fuera de préstamo 11. BCA.HISTÓRICA - CÁDIZ



160/C.Mayor (Navegar estantería(Abre debajo)) No para préstamo Colegio Mayor Universitario 3744493174
Fuera de préstamo 11. BCA.HISTÓRICA - CÁDIZ



160/C.Mayor (Navegar estantería(Abre debajo)) No para préstamo Colegio Mayor Universitario 3744493183
Total de reservas: 0

Bibliogr.: p.

Es una edición completa y un estudio sociolingüístico del manuscrito aljamiado D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia. Este manuscrito procede del norte de África y, precisamente, Túnez, de las zonas en las que se asentaron los moriscos en diversas fases de su exilio, a partir de mediados del siglo XVI y sobre todo desde su expulsión en 1609. El texto está escrito en caracteres latinos y comprende tres tratados o libros diferentes, que habrían pertenecido a Mohamed Rubio, originario de Villafeliche y residente en Túnez. Reúne una serie de relatos religiosos y doctrinales de tres autores diferentes. Estos tratados vienen a ser un método didáctico religioso-moral que refleja la vida socio-religiosa de los moriscos que se refugiaron en Túnez. El manuscrito comprende las siguientes temáticas: 1) Corónica y relaçión de la esclareçida descendençia xarifa; 2) Interpretación de algunos milagros que hiço el sancto profeta; y 3) Fardes, çunas y fadilas del guado y çala del madhab del çayd Abu Haniffa.
Los tres tratados tienen como objetivo un claro fin didáctico religioso- moral y fueron destinados a instruir a los moriscos en los preceptos y leyes del Islam. Resumidamente, diríamos que topamos con unos tratados escritos en el último periodo de la evolución de la literatura aljamiado-morisca, es decir, creados en los nuevos lugares de asentamiento, concretamente en Túnez.

No hay comentarios en este titulo.

para aportar su opinión.

Con tecnología Koha