TY - BOOK AU - Ávila Cabezas,Miguel TI - Interferencias lingüísticas en alumnos marroquíes de un centro integrado de titularidad española: análisis de fenómenos T2 - Temas educativos SN - 9788494686177 PY - 2017/// CY - Granada PB - Alhulia KW - Integración escolar KW - Marroquíes KW - España KW - Situación social N1 - Bibliografía: p. 213-217 N2 - Este trabajo va enfocado a especialistas del mundo académico, a profesores y alumnos, instituciones y organismos públicos y privados, tanto españoles como marroquíes y de otros países francófonos en los que se imparta el español como L2 o, en su defecto, L3, además de al público en general. Los alumnos marroquíes que estudian en los centros de titularidad del Estado español se encuentran sumidos en un cruce de lenguas y culturas: la propia (el árabe dariya marroquí), el francés (como L1) y el español como lengua vehicular del centro de recepción. Sin duda, por su edad, son ellos los más permeables a su interacción. Nos encontramos, por tanto, frente a un fenómeno de lenguas en contacto (francés, árabe dariya marroquí y, por supuesto, castellano como lengua vehicular en el plano académico) que pueden considerarse como tal si son empleadas alternativamente por las mismas personas, que, como utilizadorez individuales, son en realidad lugares de contacto ER -