Translation universals : do they exist? / edited by Anna Mauranen, Pekka Kujamäki.

Colaborador(es): Mauranen, Anna [editor literario] | Kujamäki, Pekka [editor literario]Tipo de material: TextoTextoSeries Benjamins translation library, ISSN 0929-7316 ; ; 48.Detalles de publicación: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, cop. 2004. Descripción: VI, 221 p. : il. ; 23 cmISBN: 9027216541 (Eur.); 1588114686 (hb : alk. paper)Tema(s): Traducción
Contenidos:
I. Conseptualising universals --. Probabilistic explanations in translation studies: Welcome as they are, would they qualify as universals? / Gideon Toury. Beyond the particular / Andrew Chesterman. When is a universal not a universal? Some limits of current corpus-based methodologies for the investigation of translation universals / Silvia Bernardini and Federico Zanettin -- II. Large-scale tendencies in translated language --. Corpora, universals and interference / Anna Mauranen. Untypical frequencies in translated language: A corpus-based study on a literary corpus of translated and non-translated Finnish / Sari Eskola. Untypical patterns in translations: Issues on corpus methodology and synonymity / Jarmo Harri Jantunen -- III. Testing the basics --. Translation-specific lexicogrammar? Characteristic lexical and collocational patterning in Swedish texts translated from English / Per-Ola Nilsson. Explicitation: A universal of translated text? / Vilma Pápai. Explicitation of clausal relations: A corpus-based analysis of clause connectives in translated and non-translated Finnish childrens̕ literature / Tiina Puurtinen. Unique items - over- or under-represented in translated language? / Sonja Tirkkonen-Condit -- IV. Universals in the translation class --. What happens to "unique items" in learners ̕translations?: "Theories" and "concepts" as a challenge for novices ̕views on "good translation" / Pekka Kujamäki. The fate of "The Families of Medellín": Tampering with a potential translation universal in the translation class / Riitta Jääskeläinen
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Inicie sesión para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca de origen Signatura URL Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Monografías 06. BIBLIOTECA HUMANIDADES
Sótano-52/3-174 (Navegar estantería(Abre debajo)) Texto completo Disponible   Ubicación en estantería | Bibliomaps® 3742591587
Total de reservas: 0

I. Conseptualising universals --. Probabilistic explanations in translation studies: Welcome as they are, would they qualify as universals? / Gideon Toury. Beyond the particular / Andrew Chesterman. When is a universal not a universal? Some limits of current corpus-based methodologies for the investigation of translation universals / Silvia Bernardini and Federico Zanettin -- II. Large-scale tendencies in translated language --. Corpora, universals and interference / Anna Mauranen. Untypical frequencies in translated language: A corpus-based study on a literary corpus of translated and non-translated Finnish / Sari Eskola. Untypical patterns in translations: Issues on corpus methodology and synonymity / Jarmo Harri Jantunen -- III. Testing the basics --. Translation-specific lexicogrammar? Characteristic lexical and collocational patterning in Swedish texts translated from English / Per-Ola Nilsson. Explicitation: A universal of translated text? / Vilma Pápai. Explicitation of clausal relations: A corpus-based analysis of clause connectives in translated and non-translated Finnish childrens̕ literature / Tiina Puurtinen. Unique items - over- or under-represented in translated language? / Sonja Tirkkonen-Condit -- IV. Universals in the translation class --. What happens to "unique items" in learners ̕translations?: "Theories" and "concepts" as a challenge for novices ̕views on "good translation" / Pekka Kujamäki. The fate of "The Families of Medellín": Tampering with a potential translation universal in the translation class / Riitta Jääskeläinen

No hay comentarios en este titulo.

para aportar su opinión.

Con tecnología Koha