El libro de los huertos en flor / Ibn Asim, Al-Garnati ; traducción, estudio preliminar y notas, Desirée López Bernal
Tipo de material: TextoSeries Colección estudios árabesDetalles de publicación: Granada : Editorial Universidad de Granada, 2019 Descripción: 573 p. : [6] de lám. col. ; 22 cmISBN: 9788433865281Títulos uniformes: Ḥadāiq al-azāhir . Español Tema(s): Refranes y proverbios árabes -- Al-Andalus | Cuentos -- Al-Andalus | Anécdotas -- Al-Andalus | Granada (Reino) -- Historia -- 11..-13 | Granada (España) -- Historia -- 0711-1492, Época MusulmanaResumen: Ḥadāʾiq al-azāhir (Los huertos en flor) es el sugerente y elegante título que Abū Bakr ibn ʿĀṣim, un ilustre personaje granadino, secretario y visir de la Alhambra y protagonista de la vida política y cultural de la Granada nazarí de los siglos XIV-XV, dio al libro cuya traducción íntegra al español se presenta en el presente volumen. En el marco de la enciclopedica prosa de adab, los seis huertos de esta obra esencialmente humorística están sembrados de respuestas ingeniosas, cuentos, refranes, chistecillos y anecdotas, además de sentencias de corte sapiencial y moral. Compuestos para divertir de forma instructiva al público cultivado del momento, su lectura es un ameno paseo por la historia y la cultura de la civilización árabe-islámica clásica, en el que el lector reconocerá numerosos relatos con paralelos en otras literaturas y tradiciones orales del mundo, como las españolas.Tipo de ítem | Biblioteca de origen | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems |
---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | 06. BIBLIOTECA HUMANIDADES | 892.7/ASI/lib (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible Ubicación en estantería | Bibliomaps® | 3744839260 |
Índice.
Ḥadāʾiq al-azāhir (Los huertos en flor) es el sugerente y elegante título que Abū Bakr ibn ʿĀṣim, un ilustre personaje granadino, secretario y visir de la Alhambra y protagonista de la vida política y cultural de la Granada nazarí de los siglos XIV-XV, dio al libro cuya traducción íntegra al español se presenta en el presente volumen. En el marco de la enciclopedica prosa de adab, los seis huertos de esta obra esencialmente humorística están sembrados de respuestas ingeniosas, cuentos, refranes, chistecillos y anecdotas, además de sentencias de corte sapiencial y moral. Compuestos para divertir de forma instructiva al público cultivado del momento, su lectura es un ameno paseo por la historia y la cultura de la civilización árabe-islámica clásica, en el que el lector reconocerá numerosos relatos con paralelos en otras literaturas y tradiciones orales del mundo, como las españolas.
No hay comentarios en este titulo.