Diccionario histórico de la traducción en España / (Registro nro. 894813)

Detalles MARC
000 -CABECERA
Longitud fija campo de control 01514cam a2200277 i 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
Identificador del número de control OSt
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA
Códigos de información de longitud fija 131218t2009 sp f b 001 0 spa
017 ## - NÚMERO DE COPYRIGHT O DE DEPÓSITO LEGAL
Número de copyright o de depósito legal M 52419-2009
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS
Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) 978-84-249-3626-6
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador UCA-HUM
Centro transcriptor UCA
245 00 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Diccionario histórico de la traducción en España /
Mención de responsabilidad, etc. editado por Francisco Lafarga y Luis Pegenaute.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Lugar de publicación, distribución, etc. Madrid :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Gredos,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2009
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión XXXI, 1192 p. ;
Dimensiones 26 cm.
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Índices
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC
Nota de bibliografía, etc. Incluye referencias bibliográficas
520 ## - NOTA DE SUMARIO
Sumario, etc, Este volumen recoge en forma de diccionario enciclopédico las más de 800 entradas sobre la historia de la traducción en España que han preparado 400 especialistas nacionales e internacionales. El lector hallará aquí intercaladas tanto artículos relativos a los contextos emisores (literaturas nacionales y autores extranjeros ) como a los contextos receptores (traductores y distintos aspectos relacionados con la práctica y teoría de la traducción). Se ha prestado atención a la realidad multilingüe y multicultural del estado, incluyendo información detallada sobre la actividad traductora desarrollada no sólo en castellano, sino también en catalán, euskera y gallego.
650 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Traducción
Subdivisión geográfica España
Subdivisión de materia general Diccionarios
650 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Traducción
Subdivisión geográfica España
Subdivisión de materia general Historia.
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Lafarga, Francisco.
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Pegenaute, Luis.
909 ## - No. registro Millennium
-- hum
-- -
942 ## - ENTRADA DE ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA)
Suprimir del OPAC No
Temas Koha (prestados), todas las copias 6
998 ## - CONTROL LOCAL DE INFORMACIÓN (RLIN)
Iniciales de operador, IOP (RLIN) 0
Iniciales de catalogador, INC (RLIN) 140117
Primera fecha, PF (RLIN) m
-- a
-- -
-- 0
907 ## - CÓDIGO DE CATALOGADOR
Catalogador/a 84quo
907 0# - CÓDIGO DE CATALOGADOR
Catalogador/a prp
Biblioteca, fecha hum140117
Existencias
Retirado Motivo Retirado No para préstamo Localización permanente Fecha adquisición Tipo de adquisición Préstamos totales Renovaciones totales Signatura completa Código de barras Fecha última consulta Fecha último préstamo Préstamo Tipo de ítem
      06. BIBLIOTECA HUMANIDADES 29/10/2016 Compra 9 2 82.03(038)/DIC 3743764362 13/10/2023 19/09/2023 PREST. LIBROS Monografías

Con tecnología Koha